Dieses Werk ist Teil eines Apostolado, einer Serie gemalter Porträts von Christus und den zwölf Aposteln. Es wurde während Riberas früher Karriere in Rom produziert. Die Darstellung des Künstlers des Heiligen Johannes mit einem Kelch und einem Dämon basiert auf der „Goldenen Legende“ des Gelehrten Jacobus de Voragine aus dem 13. Jahrhundert.
This work is part of an Apostolado, a series of painted portraits of Christ and the twelve Apostles. It was produced during Ribera's early career in Rome. The artist's depiction of Saint John holding a chalice with a demon was based on The Golden Legend by the 13th-century scholar Jacobus de Voragine.
Cette toile appartient à un Apostolado, série de tableaux représentant les douze apôtres et le Christ. Il s'agit d'une œuvre de jeunesse de l'artiste peinte à Rome. Suivant la description tirée de la Légende dorée de Jacques de Voragine (13Ⓡ siècle), Ribera représente saint Jean avec un calice duquel fuit un démon.